sudar svetova / a collision of worlds / la colision de los mundos

U tvom krevetu,
U trenju mokrih tela,
I škripi kose pod prstima,
U želji da traje što duže,
A da se što pre završi,
Dogodio se sudar svetova...
Ovoga puta,
Nije bilo povređenih.
In your bed,
With impact of wet bodies,
And friction of hair and hands,
Wishing it would last forever,
And finishing anon,
There has been a collision of worlds...
This time,
No-one's hurt.
En tu cama,
En frote de los cuerpos mojados,
En friccion del pelo bajo los dedos,
Deseando que dura para siempre,
Pero que termine pronto,
Sucedio la colision de los mundos...
Esta vez,
Nadie fue herido.

Коментари

Постави коментар

Популарни постови са овог блога

trag / a trace / la huella

bezimena / unknown

pesnik / a poet / el poeta